Generated by DeepSeek V3.2| Southern Sami language | |
|---|---|
| Name | Southern Sami |
| States | Norway, Sweden |
| Region | Trøndelag, Nordland, Jämtland |
| Ethnicity | Southern Sami people |
| Speakers | ~500 |
| Date | 2010 |
| Familycolor | Uralic |
| Fam2 | Sámi languages |
| Fam3 | Western Sámi languages |
| Iso2 | sma |
| Iso3 | sma |
| Glotto | sout2674 |
| Glottorefname | Southern Sami |
| Mapcaption | Traditional area of the Southern Sami language within Sápmi. |
Southern Sami language. It is a Uralic language belonging to the Western branch of the Sámi languages. Spoken by the Southern Sami people in central regions of Norway and Sweden, it is the southernmost of the living Sámi languages. With an estimated 500 speakers, it is considered seriously endangered, though active revitalization efforts are underway.
Southern Sami forms part of the Sámi languages within the broader Uralic family, which also includes Finnish, Estonian, and Hungarian. Its closest linguistic relatives are the other Western Sámi languages, such as Ume Sami and Lule Sami. Historical linguistics suggests the proto-Sámi language diverged in the region around the Gulf of Finland, with Southern Sami developing its distinct characteristics as its speakers migrated southwest. The language has been influenced by prolonged contact with neighboring North Germanic languages, particularly Norwegian and Swedish. Early written records include word lists compiled by scholars like Johan Fritzner and religious texts from the Norwegian Bible Society.
The traditional speaking area spans the central Scandinavian peninsula, primarily within the Norwegian counties of Trøndelag and Nordland and the Swedish province of Jämtland. Key communities are found in municipalities such as Snåsa, Røros, and Hattfjelldal in Norway, and around Åre and Krokom in Sweden. Historically, two main dialect groups are recognized: the northern and southern dialects, with the divide often placed around the Saltfjellet mountain range. Variation is noted in phonology and vocabulary, influenced by geographical features like the Trondheimsfjord and historical trade routes. The language's distribution has contracted significantly due to centuries of assimilation policies enacted by the governments in Oslo and Stockholm.
The phonology features a rich vowel system with distinctions in length and quality, and a consonant gradation system typical of many Uralic languages. It possesses a large number of diphthongs and contrasts between palatalized and non-palatalized consonants. Grammatically, it is an agglutinative language with a complex case system; it employs nine grammatical cases, including the essive, comitative, and abessive. Verb conjugation is intricate, marking for person, number, tense, and mood. The syntax generally follows a subject-object-verb order. Notably, it uses a dual number in pronouns and verb agreement, a feature shared with other Sámi languages like Inari Sami and Skolt Sami.
Southern Sami uses a version of the Latin script developed in the 19th century. The first major literary work was the translation of the Gospel of Matthew by Nils Vibe Stockfleth in 1840. The modern orthography was officially standardized in 1978, following work by committees in both Norway and Sweden. It includes distinct letters such as **å**, **ä**, and **ö**, and uses diacritics like the overdot to mark palatalization. The orthography is largely phonemic, designed to represent the language's sound system consistently. Important publications using this standard include the Southern Sami translation of the Bible and textbooks produced by the Sámi Parliament of Norway.
Classified as seriously endangered by UNESCO, the language has few native speakers, most of whom are elderly. However, revitalization initiatives have gained momentum since the late 20th century. The establishment of the Sámi Parliament of Norway and the Sámi Parliament of Sweden provided institutional support for language promotion. Key efforts include Southern Sami language instruction in schools in Snåsa and Hattfjelldal, teacher training programs, and media production like the children's television show Binnabánnaš. Cultural organizations such as Saemien Sijte in Snåsa and Östersund serve as vital archives and cultural centers. The language also has a presence in digital spaces and is used in official contexts within the Sámi Parliament of Norway.
Category:Sámi languages Category:Languages of Norway Category:Languages of Sweden Category:Endangered Uralic languages